NAJI HAKIM
NAJI HAKIM

Kammerkoncert No 1

Title, Duration, Place, Year, Publisher, Dedicated to, Premiere (performer(s), place, date)

KAMMERKONCERT No 1, "Solen skinner altid på Beirut", for fløjte, klarinet, fagot, harpe, klaver, violin, bratsch og cello, 12', Chatou, 2008, LeducTil havens kilde med rindende vand, der strømmer fra Libanon, Storstrøms Kammerensemble, Fuglsang DK, 23.04.09

 

The music of "The Sun Always Shines on Beirut" is mainly based on Lebanese folk songs and songs by J.P.E. Hartmann and Carl Nielsen. J.P.E.Hartmann was the grandfather of Bodil Neergaard, who owned Fuglsang together with her husband Viggo, and Carl Nielsen was a close friend of the house.

 

The title "The sun always shines on Beirut" refers to a statement by Carl Nielsen: "The sun always shines on Fuglsang".

 

The various themes are varied and developed in a rhapsodic form.

The songs are in that order:

Ya mayla aal ghoussoun [Alas, you who wither with the branches] (Lebanese folk song), Nu skal det åbenbares [Now it shall be revealed] (J.P.E. Hartmann, 1868), Nassam alayna el Hawa [Love flows over us like a breeze] (Assi and Mansour Rahbani), Derfor kan vort øje glædes [Therefore can our eye be pleased] (Carl Nielsen, 1920), Dallaa ya dallaa [How spoiled, oh, how spoiled you are!] (Farid el Atrache, 1915-1974), Tunge, mørke natteskyer [Heavy, dark night clouds] (Carl Nielsen, 1917), Nu lyser løv i lunde [Now leaves are shining in groves] (Carl Nielsen, 1921) and Ya tira tiri ya hamamat [Oh, fly, sweet dove, fly!] (Lebanese folk song).

I would like to express my deep gratitude to my friend Hanne Margrethe Tougaard and to my sister Nada Hakim, who helped choose the songs.

________________________________

 

Musikken af "Solen skinner altid på Beirut" er hovedsagelig baseret på libanesiske folkesange og sange af J.P.E. Hartmann og Carl Nielsen. J.P.E.Hartmann var farfar til Bodil Neergaard, som ejede Fuglsang sammen med sin mand Viggo, og Carl Nielsen var en nær ven af huset. 

 

Titlen “Solen skinner altid på Beirut” refererer til en udtalelse af Carl Nielsen: “Solen skinner altid på Fuglsang”.

 

De forskellige temaer er varieret og udviklet i en rapsodisk form. 

Sangene er i nævnte rækkefølge: 

Ya mayla aal ghoussoun [Ak, I som visner med grenene] (libanesisk folkesang), Nu skal det åbenbares (J.P.E. Hartmann, 1868), Nassam alayna el Hawa [Kærlighed strømmer over os som en brise] (Assi og Mansour Rahbani), Derfor kan vort øje glædes (Carl Nielsen, 1920), Dallaa ya dallaa [Hvor forkælet, åh, hvor er du dog forkælet!] (Farid el Atrache, 1915-1974), Tunge, mørke natteskyer (Carl Nielsen, 1917), Nu lyser løv i lunde ​[Now leaves are shining in groves] (Carl Nielsen, 1921) og Ya tira tiri ya hamamat [O, flyv, søde due, flyv!] (libanesisk folkesang).

Jeg vil gerne udtrykke min dybe taknemmelighed til min ven Hanne Margrethe Tougaard og til min søster Nada Hakim, som hjalp med at vælge sangene.

 

Naji Hakim

Naji Hakim : Kammerkoncert n° 1, page 36, excerpt from the autograph manuscript