NAJI HAKIM
NAJI HAKIM

ABÁNA for soprano and piano

Title, Duration, Place, Year, Publisher, Dedicated to, Premiere (performer(s), place, date)

ABÁNA for soprano and piano, 4', Bayonne, 2019, U.M.P., to Anne Warthmann, Anne Warthmann and Naji Hakim, Cathédrale Notre-Dame du Liban, Paris, 02.02.20.

 

 

ABÁNA is the arabic text of the Pater Noster following the Gospels of Matthew 6:9-13 and Luke 11:2-4. “This, then, is how you should pray: Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven. Give us today our daily bread. And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.”

 

ABÁNA est le texte arabe du Pater Noster qui suit les évangiles de Matthieu 6: 9-13 et de Luc 11: 2-4. "Voici donc comment vous devez prier: Notre Père qui êtes aux cieux! Que votre nom soit sanctifié ; que votre règne vienne ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien ; pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés ; ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du malin. Amen !"

 


 

أبانا الذي في السماوات، ليتقدس اسمك.
ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك. كما في السماء كذلك على الأرض.
أعطنا خبزنا كفاف يومنا.
وأغفر لنا ذنوبنا وخطايانا، كما نحن نغفر لمن خطأ وأساء إلينا.
ولا تدخلنا في التجارب. لكن نجنا من الشرير. آمين.
 

 

Transliteration:

Abánallathí fis samawát.
Liyataqaddass ísmuka.
Liya2tí malakútuka.
Litakon mashíí2atuka. Kama fis samá2i kathálika 3alal'ard.
Á3tina khubzana kafáfa yáwmina. 

Waghfér lána thunúbana wa khatáyána, káma ná77nu nághfiru liman kháti2a wa 2asá2a iláyna. Wa lá tudkhílna fit tajáréb. Lákén nájjina min ashsherríír.  Ámíín!